Хмельничанка переклала книгу “Хребет дракона” всесвітньо відомого письменника
Фантастичний світ, боротьба за виживання, особисті амбіції всупереч інтересам всього народу – все це про книгу “Хребет дракона” всесвітньо відомого письменника Кевіна Джеймса Андерсона, яку днями презентували у Хмельницькому. Українською мовою твір представлений вперше. Його переклала хмельничанка Ірина Савюк.
Перекладачка зізнається, що робота з цією книгою виявилася складною, проте цікавою. Оскільки йдеться про вигаданий світ фентезі, там є моменти, коли потрібно було повністю вигадувати імена героїв, географічні назви, чарівні речі з фантазійного світу тощо.
Представити читачам перекладену українською книгу “Хребет дракона” у видавництві планували ще у 2022 році, проте з початком повномасштабної війни в Україні презентацію перенесли. Всього твір налічує 560 сторінок. Це перша частина нової трилогії американського автора під назвою “Розбудити дракона”.
З цією книгою ми працюємо починаючи з 2020 року. Вийшла вона першим накладом у 2000 примірників. Написана в жанрі епічного фентезі. Проте вона про життя. Особливо про людські стосунки, взаємини. Тут є любов і відданість, зрада і підступність, – розповідає видавець Владислав Сукенник.
Презентували книгу в обласній універсальній науковій бібліотеці (ХОУНБ). Познайомитись із українською версією твору прийшли студенти, письменники та всі охочі. Один примірник книги подарували бібліотеці, то ж читачі зможуть з нею ознайомитись. Наступні частини трилогії “Розбудити дракона” українською мовою видавці планують презентувати вже восени цього року.
Довідка: Американський письменник Кевін Джеймс Андерсон написав і опублікував понад 175 книг. Найвідоміші з них – «Зоряні війни», «Секретні матеріали», «Дюна», «Супермен», «Бетмен», комікси для DC, Marvel та інші.
Детальніше дивіться у сюжеті МТРК “Місто”
Автор: Наталя КошайВсі новини на одному каналі в Google News Підписуйтесь та оперативно слідкуйте за новинами у Телеграм, Вайбер, Facebook